اتفاقيات لاهاي造句
例句与造句
- (ج) التصديق على اتفاقيات لاهاي المتعلقة بالقانون الدولي الخاص.
(c) 海牙国际私法公约的批准。 - 76- تسري اتفاقيات لاهاي التالية في الوقت الراهن في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
当前,下列海牙国际私法会议公约适用于澳门特区: - 48- وتقوم الوزارة أيضاً بنشر اتفاقيات لاهاي الدولية لحماية الأطفال بغية حشد الدعم من أجل التصديق عليها.
该部目前正在宣传《海牙保护儿童国际公约》,以期动员批准这些公约。 - وينصب التركيز هنا بشكل خاص على اتفاقيات لاهاي بشأن الاختطاف الدولي للأطفال، وبشأن تبني الأطفال وحمايتهم.
这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保护儿童等各项《海牙公约》。 - ثانيا- نطاق انطباق مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية وأثره المحتمل في اتفاقيات لاهاي
二. 国际合同使用电子通信公约草案的适用范围及其对各项海牙公约的可能影响 - كما توصي الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيات لاهاي واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل أو الانضمام إليها.
它也建议缔约国批准或加入有关的《海牙公约》和涉及儿童权利的《国际劳工组织公约》。 - يتناول قانون جرائم الطيران المدني رقم 10 لعام 1972 اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلقة بأمن الطيران الدولي.
1972年第10号法《民航犯罪法》是参照海牙、东京和蒙特利尔国际民航安全公约颁布的。 - أجاز البرلمان قانون جرائم الطيران المدني لعام 1972 لتنفيذ، جملة أمور منها، اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلق بأمن الطيران الدولي.
1972年民航犯罪法令由国会通过,特别为了执行海牙、东京和蒙特利尔国际航空安全公约。 - والولايات المتحدة طرف في اتفاقيات لاهاي المبرمة عام 1899 في نسختها المعدلة عام 1907وفي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
美国是经1907年修订的1899年《海牙公约》以及《常规武器公约》的缔约国。 - وناقشت اللجنة إضافة إلى ذلك، تصديق كرواتيا على اتفاقيات لاهاي التي تعتبر حاليا جزءا من القانون الإنساني الدولي العرفي العام.
此外,委员会讨论了克罗地亚批准海牙公约的前景。 这些公约目前被视为一般习惯国际人道主义法的组成部分。 - وأنشأت إستونيا في عام 2005 لجنة لتنفيذ اتفاقيات لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النـزاع المسلح بغرض توحيد التشريعات ذات الصلة.
2005年,爱沙尼亚成立了执行《关于发生武装冲突时保护文化财产的海牙公约》委员会,统一相关立法。 - ونظرا لأن مختلف اتفاقيات لاهاي لا تهدف إلى توحيد القانون الموضوعي، فهي تشكل في الواقع جسورا تربط بين الانقسامات الثقافية والإيديولوجية.
因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧的重要工具。 - 131- ووفقاً لما جاء في اقتراح آخر، يمكن أن يستبعد الحكم المتعلق بالنطاق الفئة المحددة من المعاهدات التي تفرض قواعد الحرب أو قواعد الاشتباك فيها، مثل اتفاقيات لاهاي وجنيف.
根据另外一种意见,关于范围的条款可能排除海牙公约和日内瓦公约等规定战争规则或交战规则的特定类别的条约。 - وتوجه الانتباه هنا إلى قانون الطيران المدني (جرائم الاختطاف وغيرها) لسنة 1985 الذي يُجسد أحكام اتفاقيات لاهاي ومونتريال وطوكيو المتعلقة بأمن الطيران.
请注意1985年的《民用航空(劫持和其他罪行)法》,其中涵盖了有关航空安全的海牙公约、蒙特利尔公约和东京公约的规定。 - وتشكل اتفاقيات لاهاي بشأن إلغاء التصديق، وخدمة الوثائق في الخارج، وأخذ الأدلة في الخارج، والوصول إلى العدالة صكوكا أساسية للتعاون القانوني في سياق تزايد العولمة.
关于取消认证要求、向国外送达文书、《国外获取证据以及司法救助等各项海牙公约》是在全球化的世界中进行法律合作的基本文书。
更多例句: 下一页